«Ο σχιζοφρενής με το νυστέρι» | Εκδόσεις Καστανιώτη

Ο σχιζοφρενής με το νυστέρι

Μυθιστόρημα

Μετάφραση:
Έρση Μπομπολέση

Ο σχιζοφρενής με το νυστέρι
  • ISBN: 960-03-3466-8
  • σελ. 144
  • 21 Ιανουαρίου 2003
  • Εξαντλήθηκε

Περίληψη

Αλγέρι, μια χειμωνιάτικη μέρα. Η κακή διάθεση του αστυνόμου Μπραχίμ Λομπ επιδεινώνεται όταν σηκώνει το τηλέφωνο του γραφείου του: στη γραμμή είναι ένας μυστηριώδης άντρας που τον προειδοποιεί ότι πρόκειται να κάνει μια δολοφονία - ξεκινώντας έτσι μια «καριέρα» κατά συρροή εγκληματία. Να πρόκειται για κάποιον τρελό; Για κάποιον διεστραμμένο που σκοτώνει αυθόρμητα και για άγνωστους λόγους; O Λομπ πιστεύει το αντίθετο: ότι ο κάθε φόνος είναι ψυχρά προμελετημένος και εκτελεσμένος με ανατριχιαστική ακρίβεια. O άγνωστος βασανίζει τα θύματά του, τους αφαιρεί την καρδιά και αφήνει πάνω στα πτώματα ένα μαύρο αστέρι. Μήπως λοιπόν όλα αυτά έχουν σχέση με μια χώρα που οδεύει προς την κατάπτωση, το φανατισμό, την καταστροφή;

Βιογραφικά στοιχεία

Γιασμίνα Χάντρα

Ο Γιασμίνα Χάντρα γεννήθηκε το 1955 στην Αλγερία. Άρχισε να γράφει κατά τη διάρκεια του εμφυλίου της Αλγερίας με αυτό το γυναικείο ψευδώνυμο για να μπορεί να εκφράζεται ελεύθερα. Από τις Εκδόσεις Καστανιώτη κυκλοφορούν τα βιβλία του Τι ονειρεύονται οι λύκοι (μτφρ. Μαρίνα Μέντζου, 2000), Μοριτούρι (μτφρ. Γιώργος Ράικος, 2002), Ο σχιζοφρενής με το νυστέρι (μτφρ. Έρση Μπομπολέση, 2003), Τα χελιδόνια της Καμπούλ (μτφρ. Ζεραλντίν Μπιενκούρ, Μιχάλης Μακρόπουλος, 2004), Το μερίδιο του νεκρού (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, 2005), Τρομοκρατικό χτύπημα (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, 2006), Οι σειρήνες της Βαγδάτης (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, 2007), Αυτό που η μέρα οφείλει στη νύχτα (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, 2010), Ο Όλυμπος των απόκληρων (μτφρ. Γιάννης Στρίγκος, 2011). Τα βιβλία του μεταφράζονται σε 40 γλώσσες.




Βιβλιογραφία